Fruisce da
|
13157 LINGUA E TRADUZIONE INGLESE I in LINGUE E CULTURE MODERNE (L-11) L-11 TAGLIALATELA ANTONIO
(programma)
Il corso illustrerà i concetti fondamentali della teoria e della pratica della traduzione allo scopo di consentire agli studenti di acquisire e padroneggiare gli strumenti traduttologici necessari per le più comuni tipologie di testo. Contestualmente, si porrà enfasi sull'analisi di testi di varia natura, facendo chiarezza sull'importanza del corretto utilizzo della lingua italiana scritta in funzione di tali testi e rivolgendo l'attenzione anche agli aspetti contrastivi della traduzione inglese-italiano(-inglese) e alle difficoltà incontrate abitualmente dagli italofoni nello studio dell'inglese (ad esempio, le espressioni idiomatiche, i false friends, il present perfect ecc.). Il corso sarà comunque caratterizzato da una forte componente pratica orientata verso il livello B1/B1+ del QCER.
Dal testo di riferimento obbligatorio ai fini dell'esame (Bruno Osimo, 'Storia della traduzione', Hoepli, 2002), gli studenti dovranno studiare gli autori scelti dal docente e indicati dal docente durante il corso (v. anche sezione TESTI),
Per gli argomenti aggiuntivi, si rimanda al materiale disponibile su MOODLE. In caso di dubbi e/o chiarimenti, contattare il docente: taglialatela@unitus.it.
(testi)
Data la natura pratica del corso, il materiale di studio sarà progressivamente indicato dal docente durante le lezioni e formerà un portfolio in formato PDF stampabile e/o consultabile su PC e/o tablet. Oltre a ciò, gli studenti (frequentanti e non frequentanti) dovranno studiare una serie di autori scelti e indicati dal docente durante il corso. Il testo obbligatorio è indicato qui di seguito: Bruno Osimo, "Storia della Traduzione", Hoepli, 2002.
Per gli argomenti aggiuntivi, si rimanda al materiale disponibile su MOODLE. In caso di dubbi e/o chiarimenti, contattare il docente: taglialatela@unitus.it.
|