Docente
|
SANTACROCE Stefano
(programma)
Il modulo è dedicato alle varietà della lingua tedesca ed è suddiviso in due moduli. Nel modulo (A) si prenderanno in considerazione le varietà diatopiche, diastratiche, diamesiche e diafasiche del tedesco. Il modulo (B) è invece dedicato alla traduzione dei linguaggi settoriali. Il Modulo B prevede esercitazioni pratiche di traduzione tedesco italiano.
(testi)
Testi di riferimento Modulo (A): • H. Löffler, Germanistische Soziolinguistik, Erich Schmidt Verlag (2010) ISBN9-783503-122226 [solo le seguenti pagine: da pag. 55 a pag. 145); • Dispensa 1 A LM-37; • Dispensa 2 A LM-37.
Testi di riferimento Modulo (B): • Cavagnoli, La comunicazione specialistica, Carocci editore (2014) ISBN 978-88-430-4332-3; • L. Cinato Kather, Mediazione linguistica tedesco-italiano, Hoelpi (2011) ISBN 978-88-203-4501-3 (fino a pag. 115); • Dispensa 1 B LM – Sintassi (1); • Dispensa 2 B LM – Sintassi (2); • Dispensa 3 B LM – Problemi di traducibilità; • Dispensa 4 B LM – Testi da tradurre (1); • Dispensa 5 B LM – Testi da tradurre (2); • Dispensa 6 B LM – Testi da tradurre (3).
|