Docente
|
DEL ZOPPO Paola
(programma)
Il corso affronterà nella sua prima parte (10 ore) tematiche relative ai concetti di Heimat/ heimlich; esilio/ migrazione nella loro storia e nel suo sviluppo dal 1918 in poi (eventi macrostorici), con un focus sul concetto di Exophonie e sulle categorie prima sociali e poi estetiche di rappresentazione del tema e dei suoi connessi (stigma, accoglienza, incontro e così via). Nella seconda parte del corso verranno trattati testi di autori contemporanei di lingua tedesca e/o plurilingue seguendo l’isotopia del “romanzo dell’artista dell’intellettuale” (Kuenstlerroman e Gelehrtenroman) che offre particolari spunti in relazione alle tematiche socioculturali oggetto del corso trattate.
(testi)
Testi di analisi. Nota: gli studenti leggeranno tutti il Doktor Faustus e tre romanzi tra quelli contrassegnati con la lettera a) secondo un percorso da stabilire con la docente (che comprenda un romanzo in tedesco, in base al livello degli studenti). I testi non acquistabili sono reperibili nelle biblioteche cittadine. Leggeranno inoltre un testo tra quelli alla lettera b), il manuale indicato e almeno un testo teorico scelto tra quelli alla lettera c).
Per tutti:
Th. Mann, Doktor Faustus, Mondadori L. Frank, Deutsche Novelle, Michaels Rueckkehr (in tedesco, Aufbau, o in italiano da novembre, Del Vecchio Editore)
Raul Calzoni, La letteratura tedesca contemporanea, Carocci.
a) L. Monikova, La facciata, Mondadori S. Lewitscharoff, Blumenberg, Del Vecchio Editore F. Hoppe, Johanna, Del Vecchio Editore L. Seiler, Kruso, Del Vecchio Editore N. Kermani, Sozusagen Paris, Hanser (in tedesco) H. J. Ortheil, Il suono della vita, Keller O. Grijasnova, Tutti i russi amano le betulle, Keller A. Baar, Die Farbe der Granatapfel, Hanser (In italiano da Keller nel 2020) W. Kappacher, Der Fliegenpalast, Residenz Verlag.
b) Th. Mann, Nobiltà dello spirito e altri saggi, Mondadori. N. Kermani, Lo stupore e la bellezza. Meraviglia e seduzione dell’arte cristiana, Marsilio; Stato di emergenza, Keller H. Domin, Le mie dimore, Del Vecchio Editore.
c) Tra i testi di riferimento teorico gli studenti leggeranno interamente almeno uno dei seguenti testi: P. Zima, Der Europaeischen Kuenstlerroman: von der romantischen Utopie zur postmodernen Parodie, Tuebingen, 2008 (per tutti, in tedesco) A. Takeda, Wir sind wie Baumstaemme im Schnee. Heinz Ludwig Arnold (Ed.): Literatur und Migration (= Text+Kritik. Sonderband IX), München 2006 Paul Michael Lützeler (ed.): Schreiben zwischen den Kulturen. Beiträge zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, Frankfurt/M. 1996
ATTENZIONE: A lezione verranno commentati e utilizzati: H. Arendt, La lingua materna (intervista, trascrizione – con testo in italiano – Mimesis)
Si dà per assunta la conoscenza approfondita della storia della letteratura tedesca dall'800 al 2000. Se ci fossero lacune da colmare, si potranno utilizzare i testi: L. Mittner, Storia della letteratura tedesca, Voll. II e III.
|