Fruisce da
|
13162 LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA I in LINGUE E CULTURE MODERNE (L-11) L-11 PEREIRA DE SILVA REGINA CELIA
(programma)
Il corso si prefigge di fornire un quadro geografico, storico e culturale del Portogallo, di tutti i paesi di lingua portoghese e di quelle aree geografiche che possiedono un background linguistico-culturale innestato nella lingua portoghese mediante l’utilizzo di diverse risorse telematiche e letterarie. Inoltre, s’intende fornire competenze teoriche e pratiche per l’analisi di diversi testi in un’ottica contrastiva con la finalità di sviluppare una competenza interculturale. Si proporrà una introduzione alla traduzione e si affronteranno problematiche legate all’approfondimento della lingua portoghese nelle sue varianti. Il concetto di comunicazione sarà sviscerato e messo a confronto con quello di traduzione. L’analisi di diversi generi testuali scritti e orali e le attività pratiche di traduzione scritta, orale e informatica permetteranno di ampliare il lessico specifico di diverse sfere semantiche appartenenti a molteplici contesti socio-discorsivi della lusofonia.
(testi)
1. Castro Ivo, Storia della Lingua Portoghese, Bulzoni Editore, 2010. 2. Cardeira, Esperança, O essencial sobre a História do Português, Lisboa, Editorial Caminho, 2006. 3. Hanna, Brito e Bastos, Políticas de língua e lusofonia: aspetos culturais e ideológicos, Anuário internacional de comunicação lusófona, 2010, pp. 159-175. 4. Capucho, Maria Filomena, Línguas, expressões linguística e diversidade cultural, capítulo VI, Lisboa, Editora EU, pp. 253-298.
|