LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA II
(obiettivi)
Il corso di lingua e traduzione portoghese si propone di analizzare e studiare la lingua portoghese in un’ottica di insegnamento. Cosa significa essere un professore di lingua portoghese? Cosa implica insegnare una lingua straniera nella società di oggi? Ma soprattutto: cosa significa insegnare il portoghese oggi? Quale “portoghese” insegnare? Quali sono le difficoltà a cui si va incontro nell’organizzazione di un programma di insegnamento linguistico? Gli studenti affronteranno lezioni teoriche, durante le quali avranno la possibilità di conoscere i metodi, gli approcci e le tecniche che si sono susseguite negli anni e giocare al ruolo di insegnante, creando lezioni pratiche di lingua portoghese. La frequenza non è obbligatoria ma fortemente consigliata.
Al termine del corso gli studenti dovranno essere in grado di: - conoscere i metodi di insegnamento che si sono susseguiti storicamente nella didattica delle lingue, sapere applicare il giusto metodo di insegnamento in riferimento agli obiettivi di un ipotetico corso di lingua portoghese, agli studenti che lo frequentano (considerandone età, lavoro, corso di studio, collocazione sociale, etc.) agli interessi dei frequentanti e al contesto di riferimento; - saper analizzare il materiale odierno a disposizione degli insegnanti (manuali, grammatiche, tecnologie per la comunicazione, sillabi per l’insegnamento delle lingue, et.) e scegliere quello più adatto al proprio gruppo di studenti; - preparare ed esporre una lezione di lingua portoghese tenendo conto anche e soprattutto delle linee guida fornite dal Quadro Comune Europeo di Riferimento.
|